查电话号码
登录 注册

إعادة المبالغ造句

造句与例句手机版
  • إعادة المبالغ التي خفضت بها الميزانية إلى سابق عهدها
    预算裁减的恢复
  • كما قرَّرت هيئة التحكيم أنَّ على البائع إعادة المبالغ عن الأجهزة المعيبة وعددها 69 جهازا مع الفائدة.
    仲裁庭还裁定卖方退还69台坏机的货款及其利息。
  • يرد موقف اللجنة الاستشارية من إعادة المبالغ التي خفضت بها الميزانية في الفقرتين 46 و 47.
    上文第46和第47段阐述了咨询委员会关于恢复裁减的预算的立场。
  • وينبغي إعادة المبالغ المستردة من خلال قناة تحويل الأموال نفسها التي استُخدمت للدفع أصلا.
    强制执行对成功必不可少。 退款与最初的缴款应当使用相同的资金转账渠道。
  • وما لم ترد ردود رسمية من تلك الجهات المانحة، لا يمكن للصندوق إعادة المبالغ أو إعادة برمجتها.
    除非捐助方作出正式答复,否则人口基金无法将资金退回或重新编入方案。
  • وطلب المدعيان إعفاءهما مؤقتاً من إعادة المبالغ التي دُفعت لهما ريثما يتم البت في طعنهما في دستورية التشريع المعمول به في المقاطعة.
    因此,法院被要求在审议立法架构的合宪性前宣布某些法律对申请人无效。
  • وإلى جانب إجراءات إعادة المبالغ الدائنة إلى الدول الأعضاء، يقترح الأمين العام أيضا تسوية المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات الأخرى المغلقة التي لديها عجز في الرصيد النقدي.
    在向会员国退还贷项的同时,秘书长还提议清结有现金赤字的其他已结束特派团欠会员国的款项。
  • غير أن المحكمة العليا نقضت الحكم، إذ خلصت إلى أن المادة 57 من اتفاقية البيع تُطبّق على ثمن الشراء فقط، وأن المكان المعني بشأن المدفوعات الأخرى، مثل إعادة المبالغ المدفوعة مقدما هي مسألة خاضعة للقانون المحلي.
    最高法院予以驳回,得出结论说《销售公约》第57条仅适用于购货价款,退还预付款等其他付款的适宜地点归属国内法管辖。
  • وموقف اللجنة من إعادة الموارد التي اقتُطعت من الميزانية هو أن الأمين العام يتحمَّل، في كل حالة، مسؤولية إظهار ضرورة إعادة المبالغ بتقديم حجج مقنعة تثبت أن استمرار الحالة الراهنة ستترتب عليه نتائج سلبية يمكن تفاديها (انظر الفقرة 47 أعلاه).
    委员会关于恢复预算削减的立场是,应当由秘书长逐项表明恢复的必要性,提出令人信服的证据,说明若继续目前状况将造成原本可以避免的消极后果(见上文第47段)。
  • وموقف اللجنة من إعادة المبالغ التي اقتُطعت من الميزانية هو أن الأمين العام يتحمل، في كل حالة، مسؤولية إظهار ضرورة إعادة المبالغ بتقديم حجج مقنعة تُثبت أن استمرار الحالة الراهنة ستترتب عليه نتائج سلبية يمكن تفاديها (انظر الفقرة 47 أعلاه).
    委员会在恢复预算裁减数额的问题上的立场是,秘书长有责任逐项证明有必要恢复,提出有令人信服的证据证明,如果目前的情况继续下去,会引起一些本可避免的消极后果(见上文第47段)。
  • وموقف اللجنة من إعادة المبالغ التي اقتُطعت من الميزانية هو أن الأمين العام يتحمل، في كل حالة، مسؤولية إظهار ضرورة إعادة المبالغ بتقديم حجج مقنعة تُثبت أن استمرار الحالة الراهنة ستترتب عليه نتائج سلبية يمكن تفاديها (انظر الفقرة 47 أعلاه).
    委员会在恢复预算裁减数额的问题上的立场是,秘书长有责任逐项证明有必要恢复,提出有令人信服的证据证明,如果目前的情况继续下去,会引起一些本可避免的消极后果(见上文第47段)。
  • وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بنقل ضريبة القيمة المضافة والضرائب الأخرى التي احتجزتها إسرائيل إلى السلطة الفلسطينية، مما جعل بالإمكان إعادة المبالغ المستحقة للأونروا؛ ويحث الاتحاد إسرائيل على نقل رسوم الموانئ وجميع الضرائب الأخرى المتعلقة بالتخزين، وغرامات التأخير والترانزيت، المفروضة على السلع المتجهة للوكالة.
    欧盟欢迎移交增值税和以色列截留巴勒斯坦权力机构的其他税收,因为这有助于归还欠近东救济工程处的债务,并要求以色列归还港口权和所有其他仓储税、滞船费和交通费等向近东救济工程处征收的税款。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用إعادة المبالغ造句,用إعادة المبالغ造句,用إعادة المبالغ造句和إعادة المبالغ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。